Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Toen zeide de HEERE tot Mozes: Schrijf dit ter gedachtenis in een boek, en leg het in de oren van Jozua, dat Ik de gedachtenis van Amalek geheel uitdelgen zal van onder den hemel. |
WLC | וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה כְּתֹ֨ב זֹ֤את זִכָּרֹון֙ בַּסֵּ֔פֶר וְשִׂ֖ים בְּאָזְנֵ֣י יְהֹושֻׁ֑עַ כִּֽי־מָחֹ֤ה אֶמְחֶה֙ אֶת־זֵ֣כֶר עֲמָלֵ֔ק מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָֽיִם׃
|
Trans. | wayyō’mer JHWH ’el-mōšeh kəṯōḇ zō’ṯ zikārwōn bassēfer wəśîm bə’āzənê yəhwōšu‘a kî-māḥōh ’eməḥeh ’eṯ-zēḵer ‘ămālēq mitaḥaṯ haššāmāyim: |
Algemeen
Zie ook: Amalek, Jozua, Mozes
Numeri 24:20, Deuteronomium 25:17, Deuteronomium 25:18, Deuteronomium 25:19, 1 Samuel 15:2, 1 Samuel 15:3
Aantekeningen
Toen zeide de HEERE tot Mozes: Schrijf dit ter gedachtenis in een boek, en leg het in de oren van Jozua, dat Ik de gedachtenis van Amalek geheel uitdelgen zal van onder den hemel.
- Amalek, Amalek, een nomadisch volk ten zuiden van Israël in het noordelijke deel van het Sinai-schiereiland. Het volk stamt af van Amalek de zoon van Eliphaz, de zoon van Ezau (Gen. 36:12). De naam komt niet buiten de Bijbel voor. In de Joodse traditie staat Amalek symbool voor de vijand van het Joodse volk in iedere generatie.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Toen zeide de HEERE tot Mozes: Schrijf dit ter gedachtenis in een boek, en leg het in de oren van Jozua, dat Ik de gedachtenis van Amalek geheel uitdelgen zal van onder den hemel.
____
- וַיֹּ֨אמֶר MT (4QExodc) SP;
- יְהוָ֜ה MT (4QExodc) SP;
- אֶל MT 4QExodc SP;
- מֹשֶׁ֗ה MT 4QExodc (4QPaleoExodm) SP;
- כְּתֹ֨ב MT 4QExodc SP; כתובx4QPaleoExodm;
- זֹ֤את זִכָּרֹון֙ בַּסֵּ֔פֶר MT 4QExodc 4QPaleoExodm SP;
- וְשִׂ֖ים MT (4QExodc 4QPaleoExodm) SP;
- יְהֹושֻׁ֑עַ MT (4QExodc) SP;
- מָחֹ֤ה MT 4QExodc SP;
- אֶמְחֶה֙ אֶת־זֵ֣כֶר MT 4QPaleoExodm SP;
- עֲמָלֵ֔ק MT (4QExodc) 4QPaleoExodm SP;
- מִתַּ֖חַת MT 4QExodc (4QPaleoExodm) SP;
- הַשָּׁמָֽיִם MT 4QExodc SP;
- Voorkomend in 4Q22=4QPaleoExodm (fragmentarisch, tekst volgt voornamelijk Peshitta); 4Q14=4QExodc (fragmentarisch, algemeen volgend MT met enkele kleine varianten);
____
- 4QPaleoGen-Exodm is in paleo-Hebreeuws geschreven, waarbij tussen de woorden een punt is gezet.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!