Exodus 17:14

SVToen zeide de HEERE tot Mozes: Schrijf dit ter gedachtenis in een boek, en leg het in de oren van Jozua, dat Ik de gedachtenis van Amalek geheel uitdelgen zal van onder den hemel.
WLCוַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה כְּתֹ֨ב זֹ֤את זִכָּרֹון֙ בַּסֵּ֔פֶר וְשִׂ֖ים בְּאָזְנֵ֣י יְהֹושֻׁ֑עַ כִּֽי־מָחֹ֤ה אֶמְחֶה֙ אֶת־זֵ֣כֶר עֲמָלֵ֔ק מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָֽיִם׃
Trans.wayyō’mer JHWH ’el-mōšeh kəṯōḇ zō’ṯ zikārwōn bassēfer wəśîm bə’āzənê yəhwōšu‘a kî-māḥōh ’eməḥeh ’eṯ-zēḵer ‘ămālēq mitaḥaṯ haššāmāyim:

Algemeen

Zie ook: Amalek, Jozua, Mozes
Numeri 24:20, Deuteronomium 25:17, Deuteronomium 25:18, Deuteronomium 25:19, 1 Samuel 15:2, 1 Samuel 15:3

Aantekeningen

Toen zeide de HEERE tot Mozes: Schrijf dit ter gedachtenis in een boek, en leg het in de oren van Jozua, dat Ik de gedachtenis van Amalek geheel uitdelgen zal van onder den hemel.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֨אמֶר

Toen zeide

יְהוָ֜ה

de HEERE

אֶל־

-

מֹשֶׁ֗ה

tot Mozes

כְּתֹ֨ב

Schrijf

זֹ֤את

-

זִכָּרוֹן֙

dit ter gedachtenis

בַּ

-

סֵּ֔פֶר

in een boek

וְ

-

שִׂ֖ים

en leg

בְּ

-

אָזְנֵ֣י

het in de oren

יְהוֹשֻׁ֑עַ

van Jou

כִּֽי־

-

מָחֹ֤ה

geheel

אֶמְחֶה֙

uitdelgen zal

אֶת־

-

זֵ֣כֶר

dat Ik de gedachtenis

עֲמָלֵ֔ק

van Amalek

מִ

-

תַּ֖חַת

-

הַ

-

שָּׁמָֽיִם

van onder den hemel


Toen zeide de HEERE tot Mozes: Schrijf dit ter gedachtenis in een boek, en leg het in de oren van Jozua, dat Ik de gedachtenis van Amalek geheel uitdelgen zal van onder den hemel.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!